Shelly Bryant divides her year between Shanghai and Singapore, working as a teacher, writer, researcher, and translator. She is the author of four volumes of poetry (Cyborg Chimera, Under the Ash, Voices of the Elders, and Harps Upon Willows) and a pair of travel guides for the cities of Suzhou and Shanghai. Her translations include Sheng Keyi’s novel Northern Girls (《北妹》) and Li Na’s memoir Li Na: My Life) (《独自上场》) for Penguin Books, a collection of short stories by Chew Kok Chang (Epigram), a collection of Khoo Seok Wan’s poetry for the National Library Board in Singapore, Sheng Keyi’s novel Death Fugue (《死亡赋格》, Giramondo Books) Fan Wen’s Land of Mercy (《悲悯大地》, Rinchen Books), and numerous short stories, poems, and essays that have appeared in various magazines and websites.
Shelly’s poetry has appeared in journals, magazines, and websites around the world, as well as in several art exhibitions, including dark ’til dawn, Things That Disappear, and Studio White • Exhibition 2011. You can visit her website at http://shellybryant.com.